Skip to content

Always in Translation: Contemporary Korean Poetry and Literature in English Translation

Hillyer Room, 606 Bird Library

Add to: Outlook, ICal, Google Calendar

Always in Translation: Contemporary Korean Poetry and Literature in English Translation 

A Poetry Reading by Jake Levine, Assistant Professor of Creative Writing at Keimyung University, Korea 

Levine -- an American translator, poet, and scholar living in Korea since 2013 -- works closely with Korea’s leading poets, translating their work in numerous collections, including Kim Kyung Ju’s in Bred from the Eyes of a Wolf (2018) and Kim Yideum’s in Hysteria (2019). This reading from Always in Translation showcases these poets’ work followed by insightful discussion into the process and politics of translating Korean poetry. 

Sponsored by Moynihan Institute of Global Affairs, East Asia Program, Humanities Center,  Asian/Asian American Studies Program, Korean Peninsula Affairs Center, International Relations Program, and Department of Languages, Literatures, and Linguistics 

Contact Havva Karakas-Keles for more information:  

Open to




Contact to request accommodations

Exterior of Maxwell in black and white when there was no Eggers building

We’re Turning 100!

To mark our centennial in the fall of 2024, the Maxwell School will hold special events and engagement opportunities to celebrate the many ways—across disciplines and borders—our community ever strives to, as the Oath says, “transmit this city not only not less, but greater, better and more beautiful than it was transmitted to us.”

Throughout the year leading up to the centennial, engagement opportunities will be held for our diverse, highly accomplished community that now boasts more than 38,500 alumni across the globe.